La Toile d'araignée

Auteur : Agatha CHRISTIE, romancé par Charles OSBORNE.
Traduit de l'anglais par
Le Masque

L'histoire

Lord Henry membre du cabinet diplomatique et sa jeune épouse Clarissa doivent recevoir dans leur propriété de campagne le premier ministre et un ministre de Herzoslovaquie. Évidemment, c'est ce soir-là que choisit le compagnon de la première femme de lord Henry pour venir, sous un prétexte inattendu. Mais est-ce réellement pour cette raison, ou pour un but encore moins avouable, qu'il est venu ? Toujours est-il qu'il n'est pas facile de s'en débarrasser, surtout quand quelqu'un décide de le faire passer de vie à trépas... Mais qui ?

Commentaire

L'origine théâtrale de l'œuvre est très nette : l'action se déroule très rapidement (une soirée), en un lieu unique &emdash; on retrouve la règle classique des trois unités... &emdash; et l'essentiel de l'histoire est connue sous forme de dialogues, les quelques descriptions pouvant être assimilées aux indications de mise en scène. Les entrées et sorties, avec les nombreuses portes, rappellent aussi une scène théâtrale. On se demande d'ailleurs pourquoi il a été jugé nécessaire de romancer l'original, la publication du texte aurait peut-être été aussi efficace.

Mis à part ce bémol, tout relatif, on retrouve un Agatha CHRISTIE classique, de facture honnête sans être un des meilleurs. Mis à part la grande impression de rapidité qui se dégage à la lecture, moins marquée dans les autres œuvres, l'intrigue est assez classique. On retrouve d'ailleurs des éléments d'autres romans ou nouvelles, par exemple L'Aventure de l'appartement bon marché (la similitude est très visible) et Les Vacances d'Hercule Poirot.

En bref, un Agatha Christie de bonne facture qui devrait plaire aux amateurs mais, en tant que roman, ne devrait pas apparaître dans ses chefs-d'œuvre.

Retour au sommaire


Emmanuel CURIS
Last modified: Thu Aug 30 21:41:53 CEST 2001